如果隻按信達雅的作為唯一標準的話,你得重大鑼鼓,另開張地寫。
但我認同多元翻譯標準。你的改寫風格,很像Pound時代翻譯中國的古詩。因為我不懂北美,歐洲的讀者對詩的偏好,以什麽風格為娛樂的標準,不好意思,我沒有什麽input。
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy