回複:請教英翻中:baby shower=民俗“新兒百日聚”

來源: ssl1234 2009-02-22 05:45:47 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (74 bytes)
回答: 請教英翻中ssl12342009-02-20 13:31:30
不妥吧,百日聚是生孩子後的事,但老美的習俗是生孩子前,主要是給孕婦湊熱鬧。

所有跟帖: 

之前之後?那我就不對了!:baby shower=民俗“新兒百日聚” -一語湖邊_lakeshore- 給 一語湖邊_lakeshore 發送悄悄話 一語湖邊_lakeshore 的博客首頁 (0 bytes) () 02/22/2009 postreply 14:21:17

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”