知否知否?應是綠肥紅瘦
英語的詰問法(rhetorical question)
有時候,提出一個問題不是為了得到答案,而是為了達到一種強烈的修辭效果。這種問題叫rhetorical question。提問者要麽對該問題的答案已經成竹在胸,要麽該問題屬於悖論式的問題自相矛盾,無論何種答案都無法自圓其說。用提問方式來詰問對方,造成一種咄咄逼人的氣勢,讓對方啞口無言,遂達到預期的目的。
What happens if you get scared half to death twice?
如果你有兩次被嚇個半死,結局會是如何?
If you try to fail and succeed, which have you done?
如果你一心求敗並成功了。那你究竟是成是敗?
We must believe in luck; for how else can we explain the success of those we don’t like?
我們一定要相信有運氣這回事。否則我們不喜歡的人成功了,該怎麽解釋?
I don’t understand you. You don’t understand me. What else do we have in common?
我不了解你,你不了解我。除此以外我們還有什麽共同點?
(原載於溫哥華《環球華報》周三教育版)
知否知否?應是綠肥紅瘦
本文內容已被 [ 溫哥華失眠夜 ] 在 2009-02-22 05:32:40 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
所有跟帖:
• hehe, like it:) -戲雨飛鷹- ♀ (0 bytes) () 02/19/2009 postreply 12:49:57