APAD: Kick the bucket

Kick the bucket is a humorous or informal way to say someone has died. It is a common English idiom that means to die. It is typically used in informal or lighthearted contexts rather than formal or respectful situations. 

 This popular term for a list of things to do before one dies is directly derived from the idiom "kick the bucket".
While the exact origin is debated, the most prominent theories include:

Theory #1: The slaughterhouse in 16th-century England, the word "bucket" (possibly from the French buquet) referred to a wooden beam or yoke used to hang animals by their feet for slaughter. As the animals thrashed in their final moments, they were said to "kick the bucket".
Theory #2: The suicide/hanging; this theory suggests a person committing suicide would stand on an upturned bucket with a noose around their neck and then kick the bucket away. However, many etymologists consider this to be folk etymology with little historical evidence.
Theory #3: The catholic tradition involves the practice of placing a bucket of holy water at the feet of the deceased so visitors could sprinkle the body. 

The phrase is often used for inanimate objects, such as an old car or machine that has finally stopped working.  In a medical context, a "kick bucket" is a literal piece of equipment—a stainless steel bin on casters used in operating rooms to collect surgical waste.

 

所有跟帖: 

Somehow it reminds me of Leonard Cohen’s “U Want It Darker”, -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 03/25/2026 postreply 05:09:03

"Hineni, hineni I'm ready, myLord", peacefully facing death -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 03/25/2026 postreply 11:15:57

I can visualize theory #2 the best. -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 03/25/2026 postreply 10:33:21

first time hearing it's used more on "inanimate objects." -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 03/25/2026 postreply 10:34:30

they r likely being kicked than self-kicking ~~ -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 03/25/2026 postreply 11:05:18

Me 2 & feel very sorry 4 those poor souls. Amen!! -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 03/25/2026 postreply 11:07:29

如果是中國言語就是踢凳子 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 03/25/2026 postreply 11:11:53

想起了(讀到的)傅雷夫婦 & others ... ... -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 03/25/2026 postreply 11:18:12

請您先登陸,再發跟帖!