【一句話翻譯】A solar system astronomers say should not be possible

本帖於 2026-02-14 00:54:28 時間, 由普通用戶 godog 編輯

【漢譯英 Chinese to English】

研究人員利用美國宇航局和歐洲航天局的望遠鏡發現了一個距離地球約116光年的係外行星係統,他們認為該係統可能會顛覆我們對行星形成方式的認知。

An exoplanetary system about 116 light-years from Earth could flip the script on how planets form, according to researchers who discovered it using telescopes from NASA and the European Space Agency.

Note: For this newly discovered solar system, the outmost planet is a rocky planet. Astronomers have long believed the outmost planet of any solar system must be a gas planets, based on solar system formation theory.

所有跟帖: 

Morning & 預祝G兄春節快樂!116 light years away? The universe is -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 02/13/2026 postreply 08:52:56

truly infinite!!! Humans r so insignificant in comparison .. -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 02/13/2026 postreply 08:55:23

Universe is beyond thinking -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/13/2026 postreply 14:56:22

祝西島春節快樂! -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/13/2026 postreply 14:55:48

交作業!謝謝Go兄!周末快樂,Happy Valentine‘s Day! -暖冬cool夏- 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (1512 bytes) () 02/13/2026 postreply 11:11:29

暖冬周末及情人節快樂!譯得不錯,有筆誤 -godog- 給 godog 發送悄悄話 (233 bytes) () 02/13/2026 postreply 14:55:08

好的,謝謝Go兄指正! -暖冬cool夏- 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 02/13/2026 postreply 18:54:55

Homework: 神兄周末愉快! -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (717 bytes) () 02/13/2026 postreply 13:47:25

方外兄周末愉快!譯得很好,隻需修正一些小細節 -godog- 給 godog 發送悄悄話 (126 bytes) () 02/13/2026 postreply 15:01:30

多謝神兄指證! -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/14/2026 postreply 15:22:05

謝謝Go兄出題,交作業。提前預祝新春愉快 -JoyAnna.- 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (235 bytes) () 02/13/2026 postreply 19:10:40

喬安春節快樂!譯得非常好 -godog- 給 godog 發送悄悄話 (336 bytes) () 02/14/2026 postreply 00:51:56

多謝G兄批改作業。預祝新春快樂!:D -JoyAnna.- 給 JoyAnna. 發送悄悄話 JoyAnna. 的博客首頁 (0 bytes) () 02/14/2026 postreply 10:32:56

請您先登陸,再發跟帖!