APAD: Virtue is its own reward

Virtue is its own reward

This proverb means that being virtuous or doing the right thing is its own reward and does not necessarily require external recognition or praise.  Acting morally is satisfying and fulfilling in itself, regardless of any external recognition or material gain. The internal satisfaction and integrity gained from doing the right thing are considered the ultimate benefit. This sentiment has roots in ancient philosophical thought, notably expressed by figures like the Roman statesman and philosopher Cicero, and emphasizes the value of living by moral principles for the sake of inner contentment and a meaningful sense of self. 

The core idea is that the inner feeling of having done good is a sufficient reward. The proverb suggests that virtuous actions should not be dependent on receiving praise, money, or other external benefits.  It encourages people to adhere to their moral standards and principles, even when there is no apparent personal advantage or benefit. Acting virtuously brings a deeper, more meaningful sense of self-worth and contentment. 

Virtue Is Its Own Reward (aka Virtue Its Own Reward) is a 1914 American silent drama film directed by Joe De Grasse and featuring Lon Chaney and Pauline Bush. It was written by Harry G. Stafford from a story by John Barton Oxford.

The film is basically considered to be a lost film, although in 2018, a 25-foot fragment of the film was found in a Brooklyn attic stuck inside a Keystone Moviegraph projector and the footage was donated to the George Eastman House. The footage only runs about 17 seconds and includes two very brief shots of Lon Chaney in it.

Actor Tom Forman (who played Seadley Swaine in the film) later directed Lon Chaney in Shadows (1922). A still exists showing Lon Chaney as the unsavory department manager, Duncan Bronson.

所有跟帖: 

Agreed w/ all fingers + toes up ;-)) "true goodness is like -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 10/01/2025 postreply 03:55:28

water” —上善若水(李耳)as discussed in APAD春聯兒. Be it long or short -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 10/01/2025 postreply 04:00:06

the ultimate reward’s when 1 leaves the world w/ virtue,IMHO -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 10/01/2025 postreply 04:09:41

這個英文翻譯比上善若水好理解多了 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 10/01/2025 postreply 10:01:47

嗯。我還讀到過一首講解莊子的英文詩,比莊子原文好懂多了(見上麵我的轉帖)。謝! -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 10/01/2025 postreply 10:51:26

It’s often a hassle. If AI can do the work, I’ll take care -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 10/01/2025 postreply 09:03:17

of the rewards. -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 10/01/2025 postreply 09:03:59

hear! hear! (with a top bar;-) nice2see a familiar voice! -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 10/01/2025 postreply 09:14:00

You can ride on your own AI -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 10/01/2025 postreply 10:03:10

Of course. It's more blessed to give than to receive. -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 10/01/2025 postreply 09:09:46

BTW,a 大腕 just invited me to sing a song. 難道我唱歌沒那麽差?:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 10/01/2025 postreply 09:12:15

當然,聽過你唱歌,很不錯的喔! -暖冬cool夏- 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 10/01/2025 postreply 09:59:26

我一向的實力沒有,運氣很好:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 10/01/2025 postreply 10:16:51

因為你也是大腕啊 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 10/01/2025 postreply 10:00:38

我是灌水大腕。一向走音頻出,讀歌不是唱歌:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 10/01/2025 postreply 10:17:49

Thanks. 但行好事,莫問前程。 -矽穀居士- 給 矽穀居士 發送悄悄話 矽穀居士 的博客首頁 (0 bytes) () 10/01/2025 postreply 09:24:25

Exactly !(also in APAD 春聯兒:-) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 10/01/2025 postreply 09:42:31

Satisfying -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 10/01/2025 postreply 10:03:57

請您先登陸,再發跟帖!