APAD: neck or nothing

本帖於 2025-08-25 07:14:25 時間, 由版主 移花接木 編輯

Neck or nothing 

Taking a huge risk or making a great effort, often with everything on the line, to achieve a goal. This idiomatic expression meaning to act with complete abandon and recklessness, to risk everything in a decisive attempt to achieve a goal. 

The term comes from horse racing. A jockey taking a "neck or nothing" approach would make a final, desperate push to win the race by the smallest possible margin, or be completely beaten. Today, "neck or nothing" describes any situation where someone is willing to take a huge risk, dedicating all their resources and effort to an endeavor. 

 

When someone says "neck or nothing," they are expressing a commitment to total effort and risk, where the outcome will be complete success or total failure. 

 

 

所有跟帖: 

A good 1. Learned & Thx! So don’t go neck or nothing unless -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 08/25/2025 postreply 07:24:40

it’s be-all and end-all. The Bard’s always right afterAll:-) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 08/25/2025 postreply 07:25:15

不成功則成仁 -永遠老李- 給 永遠老李 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/25/2025 postreply 08:32:28

哈哈哈,就怕沒成功也沒變成仁 ~~~~ -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 08/25/2025 postreply 08:40:44

All or nothing? -永遠老李- 給 永遠老李 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/25/2025 postreply 08:31:46

not the same IMHO (Urs may not involve any risk) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 08/25/2025 postreply 08:46:29

孤注一擲 -天邊一片白雲- 給 天邊一片白雲 發送悄悄話 天邊一片白雲 的博客首頁 (0 bytes) () 08/25/2025 postreply 09:18:54

Good match! (Google translator says: "脖子或什麽都沒有", ROFL :-))) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 08/25/2025 postreply 09:39:04

Not the best investment strategy. -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 08/25/2025 postreply 16:24:29

+1! -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 08/25/2025 postreply 17:05:27

請您先登陸,再發跟帖!