Wow,方兄!我先膜拜一下:)喜歡“留韻惜時光,悲生伊甸鄉”!我還在掙紮中:)

回答: 先交英譯漢方外居士2025-03-28 11:21:11

所有跟帖: 

中文更順手些! -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/28/2025 postreply 20:10:28

其實是你古詩詞功底深厚的原因!中文這首太熟悉了,反而不好譯,第一句“春眠”就難倒了:) -暖冬cool夏- 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 03/28/2025 postreply 20:28:36

折煞我也。我初學詩,平仄稍微熟一點。神兄才是詞行老手。 -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/28/2025 postreply 20:32:58

方兄謙虛!你和Go兄都是高手! -暖冬cool夏- 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 03/28/2025 postreply 21:50:31

請您先登陸,再發跟帖!