看原文put paid to invoice, idea等。“paid”是個標簽,而不是分詞吧。就像把商品蓋個戳。

所有跟帖: 

這個詞組也可以按照不定式來用嗎? -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 02/21/2025 postreply 11:21:20

Haven't seen one in the wild. -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 02/21/2025 postreply 11:25:52

That's what I think. -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 02/21/2025 postreply 11:25:00

標簽 is a 'tag'? I'd stick with English to avoid confusion. -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 02/21/2025 postreply 11:27:52

'paid' might be a noun, referring to the "PAID" stamp. -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 02/21/2025 postreply 11:29:53

but the dictionary won't have a def. for just one idiom -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 02/21/2025 postreply 11:31:41

That is right!看這張圖裏的那個連花清瘟被蓋的戳“SOLD OUT”,一個意思: -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (220 bytes) () 02/21/2025 postreply 11:32:04

Great! It sure helps retaining the phrase. -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 02/21/2025 postreply 11:40:02

請您先登陸,再發跟帖!