讚同這點!詩人的語言簡潔。但顫音兄原詩是原創,仍是主體。GPT是話癆,大篇幅分析原創詩歌,可能造成了視覺上的誤解。:))
所有跟帖:
•
我覺得 1。如果原創作品是雙語的話,兩種語言都應該是原創;如果是翻譯的話,翻譯部分應該是原創。2。如果他沒有那麽長的AI
-最西邊的島上-
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025 postreply
04:14:38
•
我肯定會交流學習的,因為我對顏色很有興趣,就是因為看到了題目我才點擊去讀的。 但看到隻有六行的詩下麵那一大堆機器碼子,
-最西邊的島上-
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025 postreply
04:18:24
•
我本來很想分享的心裏話都被機器氣走了。不然互相交流多好啊。我是個實話直說的人,不會做拍馬的禮貌。如果我說的得罪了,
-最西邊的島上-
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025 postreply
04:22:52
•
那我送顫音兄一首我自己的中英文原創詩道歉吧。但是,我的立場沒有改變(他的AI部分完全可以放到AI壇交流呀)
-最西邊的島上-
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025 postreply
04:26:58
•
謝謝分享雙語詩
-JoyAnna.-
♀
(0 bytes)
()
02/21/2025 postreply
05:16:22