APAD:True blue will never stain.

True blue will never stain.

This proverb means that someone who is loyal and trustworthy will always remain so, even in difficult situations.

“True blue will never stain,” appeared in James Howell’s proverb collection of 1659. It referred to a blue dye that never ran, and therefore the color came to symbolize constancy, or, as John Ray described it in 1670, “one that was always the same and like himself,” a man of fixed principles. In Britain it was applied to loyal members of various groups, the Presbyterians of Scotland, the Whig Party, and later the Tories (whose official color was blue) and various university varsity teams. In America in the 1900s the term referred to team loyalty but has largely died out.

True blue
Loyal,
faithful, as in You can count on her support; she's true blue. This expression alludes to the idea of blue being the color of constancy, but the exact allusion is disputed. One theory holds it alludes to the unchanging blue sky, another to the fastness of a blue dye that will not run. Blue has been the identifying color of various factions in history. In the mid-1600s the Scottish Covenanters, who pledged to uphold Presbyterianism, were called true blue (as opposed to red, the color of the royalists). In the 1800s the same term came to mean "staunchly Tory," and in America, "politically sound."

所有跟帖: 

hmm, interesting phrase, learned & thx! blue & white is my -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 02/13/2025 postreply 04:59:31

gardenColour. AlsoLearned"true blue will never strain" today -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 02/13/2025 postreply 05:01:25

Add red, you'll have an American national flag garden -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (483 bytes) () 02/13/2025 postreply 07:03:01

NO.ThxNoThx. have a Red camellia w/ white around. Canadian!! -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 02/13/2025 postreply 07:16:32

& a proud one! :-))))) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 02/13/2025 postreply 07:17:18

Land of free and the home of brave. A pround American. -蔣聞銘- 給 蔣聞銘 發送悄悄話 蔣聞銘 的博客首頁 (0 bytes) () 02/13/2025 postreply 07:54:40

haha, there were lots grape fruit trees in OurTucsonGarden, -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 02/13/2025 postreply 08:02:59

had 1or2 each day when I was there. Nice :-) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 02/13/2025 postreply 08:03:45

好地方來好風光。 -蔣聞銘- 給 蔣聞銘 發送悄悄話 蔣聞銘 的博客首頁 (82 bytes) () 02/13/2025 postreply 08:25:38

The phrase seems to connote blind faith. -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 02/13/2025 postreply 09:00:13

exactly: wishful & idealist & in Utopia only ;-)) -最西邊的島上- 給 最西邊的島上 發送悄悄話 最西邊的島上 的博客首頁 (0 bytes) () 02/13/2025 postreply 09:04:06

I shall try to stain some blue stuffs -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (167 bytes) () 02/13/2025 postreply 09:27:55

還以為blue是憂鬱的意思~ -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 02/13/2025 postreply 09:03:52

I thought CA is the state of true Blue -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (167 bytes) () 02/13/2025 postreply 09:28:42

This is a punchline, isn't it? A good one! -暖冬cool夏- 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 02/13/2025 postreply 13:16:41

:-))) -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (483 bytes) () 02/13/2025 postreply 14:05:36

Just learned the word“punchline”:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 02/13/2025 postreply 14:07:45

Wet blanket:)昨晚回家,發現家裏沒元宵,我現查油管現學做元宵~覺得裹麵法比較容易,結果元宵那個皮薄餡大!:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 02/13/2025 postreply 14:11:01

請您先登陸,再發跟帖!