雕琢成型?語文也沒有學好,知道的成語不多 :(

回答: APAD: Lick into shape7grizzly2024-05-30 08:43:46

所有跟帖: 

玉不琢不成器? -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 05/30/2024 postreply 15:54:28

覺得有點這個意思。但我不太喜歡這個成語或說法。lick into shape 正能量一些 :) -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 甜蟲蟲 的博客首頁 (0 bytes) () 05/30/2024 postreply 16:18:04

打磨成型. -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/30/2024 postreply 20:47:12

覺得這個最接近:) -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 甜蟲蟲 的博客首頁 (0 bytes) () 05/31/2024 postreply 11:32:08

Simple and rough: power-washing, sand-blasting, etc. :-)) -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 05/31/2024 postreply 14:58:27

請您先登陸,再發跟帖!