Go兄譯得很棒,great word choice4 蜿蜒, 用介詞連接譯“遮蔽”簡潔流暢,喜歡!謝謝Go兄百忙中支持!

來源: 暖冬cool夏 2024-05-10 14:09:25 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1557 bytes)
本文內容已被 [ 暖冬cool夏 ] 在 2024-05-10 15:39:10 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 交作業godog2024-05-10 12:39:52

這裏可能用sea更合適,“seas are smaller than oceans and are usually located where the land and ocean meet”,ocean通常就是五大洋。

有個typo: uneasiness

其他的都很好,結構語感都非常好!

所有跟帖: 

謝謝暖冬指正,對照原文,學到了新的詞匯與表達。 -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/12/2024 postreply 14:42:41

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”