歡迎綠詩人回來!詩歌功底深厚才能翻譯得如此符合原詩形式!寫一首Tanka!也期待你主持這周二的美壇賞詩節目!
來源:
妖妖靈
於
2024-04-14 13:25:49
[檔案] [博客] [舊帖]
[給我悄悄話]
本文已被閱讀:
次
(239 bytes)
回答:
裏查德·威爾伯《謎語》
由
忒忒綠
於
2024-04-13 06:17:48
您的位置:
文學城 »
論壇 »
美語世界 »
歡迎綠詩人回來!詩歌功底深厚才能翻譯得如此符合原詩形式!寫一首Tanka!也期待你主持這周二的美壇賞詩節目!