Sunshine After A Long Stretch of Gloomy Days. 久陰轉晴

來源: godog 2024-01-27 18:19:34 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1721 bytes)
本文內容已被 [ godog ] 在 2024-01-27 18:20:11 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

【七律】久陰轉晴

 

城南城北萬窗清,霽後蒼天必有情。

霧散群山山再現,雲凝多日日終明。

時光足跡辨猶濕,造化春芽覓已生。

每誦涼州詞未盡,還邀春夢度沙城。

 

Sunshine After A long Stretch of Gloomy Days

 

Thousands of windows in the city turned bright,

through them came joy and delight.

Even the mood of the sky has changed.

When the day is fair, the sky does care.

 

The fog has dispersed.

The mountains have reappeared.

Many days of dense clouds, endless rain.

Finally, the sun rises again.

 

If you have been through snow, through rain,

through sunflower's petals being torn,

you would know that waves and particles

of time's light will be reborn.

 

Every time I recite the poem that asserts

the spring wind won't ever come to deserts,

I don't believe that's what it really means.

There's gonna be new things in Sun's new beams.

 

While time's footprints are still wet,

Nature is geminating a new spring.

I'll invite spring dreams to my sandy city,

for one thing, one thing only: to make it pretty.

 

(© January 27, 2024, godog)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

所有跟帖: 

感受到這次的押韻!雨霽初晴的畫麵呈現!好神奇,中文的八句,為什麽英文變成了五個stanza -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 18:44:50

因為最初的第三聯是不一樣的,詩壇有老師說它弱了些,我自己也不滿意,後來就改成了現在的樣子,英文版結合了兩個版本 -godog- 給 godog 發送悄悄話 (306 bytes) () 01/27/2024 postreply 23:59:48

哈哈,我怎麽更喜歡這個版本,言簡意賅~ 我覺得容易理解 深入淺出的更能持久吧~ -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 01/28/2024 postreply 12:01:32

Lovely poem, lovely sentiments. -waterfowl- 給 waterfowl 發送悄悄話 waterfowl 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 19:10:08

Thank you for your encouragement! -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/28/2024 postreply 00:00:39

While time's footprints are still wet, Nature is geminating -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 19:27:32

自自然然,輕輕鬆鬆 -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 19:27:43

謝謝盈盈 -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/28/2024 postreply 00:00:59

Love it! Both Chinese and English poems are brilliant! -暖冬cool夏- 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 20:46:49

Thank you for your words of encouragement! -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/28/2024 postreply 00:01:40

再讀再讚! -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 20:47:57

再謝方兄 -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/28/2024 postreply 00:02:04

寫出了霽後天晴的景、情,陽光的明媚、春的腳步,英文特別flow!中文詩一如既往得好! -暖冬cool夏- 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 20:50:36

謝謝暖冬一如既往的鼓勵 -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/28/2024 postreply 00:03:04

Go兄雙語好詩,謝謝分享。 -CBA7- 給 CBA7 發送悄悄話 CBA7 的博客首頁 (0 bytes) () 01/27/2024 postreply 22:07:48

謝謝小西鼓勵 -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/28/2024 postreply 00:03:28

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”