我個人感覺,某些Proverb的中文翻譯可能需要將直譯和意譯結合起來才能把其內在的含義完全表達出來。

回答: APAD: Keeping up with the Joneses7grizzly2024-01-12 09:04:27

所有跟帖: 

我的譯文是:“攀比瓊斯”。 -CBA7- 給 CBA7 發送悄悄話 CBA7 的博客首頁 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 21:55:48

Nice! -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 22:02:27

請您先登陸,再發跟帖!