The Song of the Volga boatman(Russian folk)

來源: 方外居士 2024-01-12 11:44:20 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (11740 bytes)
本文內容已被 [ 方外居士 ] 在 2024-01-14 19:12:56 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

Russian with English subtitle

Yo, heave ho!
Once more, once again, still once more
Yo, heave ho!
Yo, heave ho!
Once more, once again, still once more

1. Now we fell the stout birch tree,
Now we pull hard: one, two, three.
Ay-da, da, ay-da!
Ay-da, da, ay-da!
Now we pull hard: one, two, three.

2. As we walk along the shore,
To the sun we sing our song.
Ay-da, da, ay-da!
Ay-da, da, ay-da!
To the sun we sing our song.

 

中文版

哎喲嗬,哎喲嗬,齊心合力把纖拉!

哎喲嗬,哎喲嗬,拉完一把又一把。

 

穿過茂密的白樺林,踏著世界的不平路!

我們沿著伏爾加河,對著太陽唱起歌,

哎嗒嗒哎嗒,哎嗒嗒哎嗒,對著太陽唱歌。

 

哎呦嗬,哎呦嗬,齊心合力把纖拉,

伏爾加,可愛的母親河,河水滔滔深又闊,

哎嗒嗒哎嗒,哎嗒嗒哎嗒,河水滔滔深闊,

 

伏爾加,伏爾加,母親河,

哎呦嗬,哎呦嗬,齊心合力把纖拉!

哎呦嗬,哎呦嗬,拉完一把又一把!

哎呦嗬,哎呦嗬!

所有跟帖: 

船夫的號子在哪個語言裏都是類似的。 -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 11:46:21

用力拉船時發聲方法都一樣:)) -衛寧- 給 衛寧 發送悄悄話 衛寧 的博客首頁 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 12:52:51

生產活動中產生的歌詞通常接近單音節語言。隻是漢語把單音節語進行到底,而西方卻走上了多音節語言的道路。 -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 13:23:02

中英文語言比較課題繼續進行中。LOL -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 13:30:07

可惜改行已經晚了,隻能望洋興歎瞎想! -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 13:45:36

改行當纖夫嗎?:-)) -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 16:32:46

哈哈哈,想當可惜沒有趕上時代! -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 17:01:03

哈哈哈,很幽默嘛 -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 01/13/2024 postreply 04:40:37

地球人的共同語言~~ -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 13:28:39

Did I see that picture in a middle school Chinese text book? -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 12:05:55

Haha, Ask yourself! At least I did not see! -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 12:28:37

課文好像就叫“伏爾加河上的纖夫”。 -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 12:45:13

是的。伏爾加河上的纖夫曲。黃河大合唱中的第一段與之可媲美。 -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 12:50:54

經典歌曲,好聽! -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 13:12:32

陰柔的歌曲太多了,來點陽剛之氣的中和一下! -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 14:31:36

Typical work song, reminds me of Irish work songs. -waterfowl- 給 waterfowl 發送悄悄話 waterfowl 的博客首頁 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 16:36:30

Find one, interesting -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (194 bytes) () 01/12/2024 postreply 17:05:10

方外兄應該自己唱一個:)) -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 17:41:21

這是為難居士了。這個男高音天下沒多少人能唱! -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 18:05:32

Very special song! 謝謝居士分享。 -CBA7- 給 CBA7 發送悄悄話 CBA7 的博客首頁 (0 bytes) () 01/12/2024 postreply 20:57:21

高興小西喜歡。自從流行歌曲主導後,這類歌曲就成了小眾,很少有人聽了。 -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/13/2024 postreply 08:52:15

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”