he is much into her poems, and has been trying to translate
所有跟帖:
•
into 中文詩. Love Qiulan's letter, a lot to learn from you too.
-暖冬cool夏-
♀
(0 bytes)
()
01/07/2024 postreply
21:22:38
•
My post doesn't amount to a hill of beans, as the
-renqiulan-
♂
(0 bytes)
()
01/07/2024 postreply
21:31:57
•
Southerners say.But then it won't hurt to share my thoughts.
-renqiulan-
♂
(0 bytes)
()
01/07/2024 postreply
21:33:19
•
It is quite a challenge to translate her poems. Kudos to
-renqiulan-
♂
(0 bytes)
()
01/07/2024 postreply
21:28:24
•
your friend. And thank you!
-renqiulan-
♂
(0 bytes)
()
01/07/2024 postreply
21:29:16