Great post. Make me want to read these books.

本文內容已被 [ 7grizzly ] 在 2023-12-01 10:08:09 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

When I look back, my youth felt like a morning blizzard, fleeting away in

recurring anemic shards.

所有跟帖: 

很高興,你我都想到同一個詞。i swear 我沒有看:) -暖冬cool夏- 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 12/01/2023 postreply 10:07:26

recurring -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 12/01/2023 postreply 12:17:42

你的anemic(喜歡這個字,lets see the answer)and shards學習了!詞匯不是白背的:) -暖冬cool夏- 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 12/01/2023 postreply 13:05:43

Stolen from Dibdin :-) -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 12/01/2023 postreply 19:05:06

翻得好。 -dhyang_wxc- 給 dhyang_wxc 發送悄悄話 dhyang_wxc 的博客首頁 (119 bytes) () 12/01/2023 postreply 11:38:37

Thanks. I agree. 'away' felt redundant. -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 12/01/2023 postreply 12:17:21

'away' seems needed here to indicate they are gone -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/01/2023 postreply 15:24:24

讚作業,學習~~ -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 12/01/2023 postreply 12:01:41

Yours are always a level or levels higher! -暖冬cool夏- 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 12/01/2023 postreply 13:43:37

Thanks my friend. Just an older guy with too much time on -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (18 bytes) () 12/01/2023 postreply 18:59:35

In terms of age, I am older than you:)) -暖冬cool夏- 給 暖冬cool夏 發送悄悄話 暖冬cool夏 的博客首頁 (0 bytes) () 12/01/2023 postreply 19:41:15

Your choices of words are quite different that the original -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/01/2023 postreply 15:20:53

and more literary! Learned new words! Great! -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/01/2023 postreply 15:21:43

Thanks for your kind words. -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 12/01/2023 postreply 19:04:08

請您先登陸,再發跟帖!