qilv Hold tight to the southeast.(七律 坐斷東南)

來源: 冠軍侯 2023-11-10 18:57:54 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (11913 bytes)
本文內容已被 [ 冠軍侯 ] 在 2023-11-15 09:54:59 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

 

備嚐甘苦欲何求?直下雲帆海盡頭。

俯仰興衰憑漢簡,卷舒雲雨看兜鍪。

生不用掛封侯印,氣乃長衝射鬥牛。 

坐斷東南西北望,烽煙早過武昌樓。

 

Desire sweet, desire sour, both we'll know,

Why, you ask? To set sails and boldly go.

Racing toward the sea's loving embrace,

Through history's images, rise and fall we trace.

Rugged lands shift, braves tread mountainous ground,

Life craves no throne, nor titles profound.

It's the gallant soul, the awe it inspires,

Rising from within, scaling passion's spires.

Seated in peace, on the southeast's quiet domain,

Watching the changes in the north's tumultuous lane.

The war's smoke signal has traversed, long gone,

Past the Wuchang Tower, history's song.

 

 

 

 

 

所有跟帖: 

俯仰興衰憑漢簡,卷舒雲雨看兜鍪。好七律,好氣魄!欣賞學習。。 -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 11/10/2023 postreply 19:08:46

多謝莊主喜歡! -冠軍侯- 給 冠軍侯 發送悄悄話 冠軍侯 的博客首頁 (0 bytes) () 11/10/2023 postreply 19:26:33

稱呼盈盈就好。:) -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 11/10/2023 postreply 19:39:54

Ok.盈盈斑竹 -冠軍侯- 給 冠軍侯 發送悄悄話 冠軍侯 的博客首頁 (0 bytes) () 11/10/2023 postreply 20:04:51

七律英譯,本身就很難!更難得的是,翻譯如此工整,ABAB押韻。中英文的文字功力,窺豹一斑。 -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 11/10/2023 postreply 19:13:21

不敢當。慚愧滴說,我有點自豪的是其中“生不用掛封侯印,氣乃長衝射鬥牛”,連用四個動詞,而且都對仗,這個是我小小的得意 -冠軍侯- 給 冠軍侯 發送悄悄話 冠軍侯 的博客首頁 (0 bytes) () 11/10/2023 postreply 19:31:21

這個必須讚,確實對仗工整,平仄合律。詩詞中用動詞,聽說很難。能展開說說嗎?請教一下。:)) -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 11/10/2023 postreply 19:39:21

這個即時講解,有點難,許多視情況而斷,感覺第一。與平常的語文水平成正比,其實詩本身倒在其次,多讀文章,提高古文水平則似乎 -冠軍侯- 給 冠軍侯 發送悄悄話 冠軍侯 的博客首頁 (0 bytes) () 11/10/2023 postreply 20:00:09

更重要。同時要有中心思想,想表達什麽,能夠用簡明邏輯加以表述的思想內容,而不是拐彎抹角複雜思想,或者膚淺庸俗的見解。 -冠軍侯- 給 冠軍侯 發送悄悄話 冠軍侯 的博客首頁 (0 bytes) () 11/10/2023 postreply 20:02:40

確實。多謝老師講解,學習了! -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 11/10/2023 postreply 20:03:57

聽聽二次元大腕美依禮芽的歌曲,極樂淨土,據說火遍大江南北 -冠軍侯- 給 冠軍侯 發送悄悄話 冠軍侯 的博客首頁 (0 bytes) () 11/10/2023 postreply 20:10:08

剛剛聽了,很好聽。謝謝分享。二次元,很popular。。 -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 11/10/2023 postreply 20:12:13

+100 -顫音- 給 顫音 發送悄悄話 顫音 的博客首頁 (0 bytes) () 11/10/2023 postreply 20:02:22

謝謝 -冠軍侯- 給 冠軍侯 發送悄悄話 冠軍侯 的博客首頁 (0 bytes) () 11/11/2023 postreply 09:52:02

大讚七律雙語詩。 -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/11/2023 postreply 08:56:50

我可是全麵發展的全才!^_^^_^ -冠軍侯- 給 冠軍侯 發送悄悄話 冠軍侯 的博客首頁 (0 bytes) () 11/11/2023 postreply 13:02:06

德智體全麵發展,三好學生! -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/11/2023 postreply 13:14:46

^_^^_^謝謝! -冠軍侯- 給 冠軍侯 發送悄悄話 冠軍侯 的博客首頁 (0 bytes) () 11/11/2023 postreply 17:02:05

Great poems in both languages! I'm in awe. -godog- 給 godog 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/11/2023 postreply 09:11:10

哈哈^_^,老兄這麽客氣! I am flattered. -冠軍侯- 給 冠軍侯 發送悄悄話 冠軍侯 的博客首頁 (0 bytes) () 11/11/2023 postreply 13:08:13

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”