這個學過,不燒腦。居安思危。

來源: 妖妖靈 2023-10-13 09:39:28 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: APAD: If You Want Peace, Prepare For War.移花接木2023-10-13 09:01:08

所有跟帖: 

居安思危,感覺像意譯。細品,意思似乎還有點細微差別。My 2 cents -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 10/13/2023 postreply 15:22:39

那就:思危居安:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 10/13/2023 postreply 17:57:16

噗,哈哈。 -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (46 bytes) () 10/13/2023 postreply 19:32:51

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”