哈哈哈,thanks the past for a better future

回答: 抄英文都會抄錯!重抄十遍!hhtt2023-10-11 08:03:00

所有跟帖: 

I just made it shorter -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/11/2023 postreply 08:51:40

It should be as short as possible, but no shorter :-) -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 10/11/2023 postreply 09:58:25

Haha, right! -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/11/2023 postreply 11:24:38

句子不全,不大make sense. -Zhuzitaba- 給 Zhuzitaba 發送悄悄話 Zhuzitaba 的博客首頁 (203 bytes) () 10/11/2023 postreply 10:55:13

還有那個mistakes -Zhuzitaba- 給 Zhuzitaba 發送悄悄話 Zhuzitaba 的博客首頁 (402 bytes) () 10/11/2023 postreply 11:02:12

錯了就錯了,讓看的多費點腦筋也好:this mistake is also for a better future! -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/11/2023 postreply 12:42:39

哈哈,沒錯!失敗是成功他媽,那錯誤就是他姨。。嗷嗷。。 -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 10/11/2023 postreply 14:16:33

哈哈哈哈哈,盈盈這個丫頭怎麽說出如此深刻的道理來! -方外居士- 給 方外居士 發送悄悄話 (0 bytes) () 10/11/2023 postreply 15:07:05

哈哈哈 -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 10/11/2023 postreply 16:29:59

請您先登陸,再發跟帖!