這篇文寫於2014年2月。老奶奶於2016年94歲高齡去世。
===============================================================
今天中午正忙著做飯,收到Jan打來的電話。告訴我她們要帶著媽媽一起去Red Lobster吃飯慶祝老人家92歲的生日。Burdine 老奶奶是亮亮的美國Grandma. 也是我的朋友Jan的母親。 亮亮上小學二年級的時候學校裏有一天是Grandparents day, 亮亮就邀請了Grandma Burdine去學校和他參加活動。而且和小朋友介紹說這是我的美國奶奶。
從認識Jan一家到現在已經快二十年了。時間好快。2013年聖誕節的時候收到老奶奶寄來的聖誕賀卡,還有一封信。信上說她感恩節和女兒們一起去Red Lobster吃飯。讓我想起了和她一起去這家餐館吃飯的情景。 每年聖誕的時候都要給老人家寄卡寄禮物,老人家也會給我們寄來卡片。以前她身體好活動方便時會親自買小禮物給我們寄來。今年看到信就買了張50元的Reb Lobster gift card寄去了。很高興知道老人家要去那裏吃飯慶祝生日。
今天正好亮亮在家,我就把電話交給了亮亮。他和美國奶奶聊了很長時間。亮亮問奶奶是不是依然住在自己的老房子裏。奶奶說是的。他真的為奶奶感到驕傲。92歲的高齡,依然相對獨立的生活。雖然有兩個女兒經常開車過來看望。雖然有人不定時的來家照顧老人的起居,但她還是堅持在自己的家。 老奶奶告訴他今年她寫了一首關於月亮的詩。後來女兒Jan把詩寄到了NASA, 航天中心的director親自給她回信,並寄上一張簽名的照片。她給亮亮讀了她寫的詩,和director來的信。亮亮耐心的聽著,告訴奶奶寫的真好。祝奶奶健康長壽。後來我和她通話時,她又給我讀了一遍。 Director信上說她的詩很inspiring. 我想老人家這樣的高齡依然樂觀,依然堅持創作。她不是作家,也不是教授,而是一個普普通通的家庭主婦。但她熱愛生活,愛鳥愛貓,愛花愛音樂。還喜歡看體育節目,特別是賽馬。
今天真的很受激勵。寫下來在這裏遙祝亮亮的美國奶奶健康長壽。
亮亮和美國奶奶聊電話時我拍下了一張:
2/3日,給Jan寫電郵問她要詩,告訴她要貼在我的blog上麵。她寄來了,並問我要做月餅的recipe. 看來要寫一個英文版的了。
Less evening light, a child's imagination, rural isolation--
For whatever reason, the moon became my friend.
我試著翻譯了一下:
兒時的天空,深邃,璀璨,令人遐思
鄉村靜嫻的夜,少有燈光,隻有一個孩子無盡的幻想
不知不覺中,月亮成為了我的好朋友
鬥轉星移,雲遮月影
我久久的望著那變幻的月,揣摩著他的心情
當樹葉悄然離去,他總在那裏陪伴著我,
月光投射到臥室的窗上,對我輕道“晚安”
有時流星雨灑落,仿佛派使者特來看我
多年以後,太空計劃把人送上了月球
電視畫麵上的月球行走,太空車,飄揚的美國國旗
如今,月球上有水已得到明證
月亮比天空還大,但這於我仍是迷思無限。
瑪麗.巴特玲女士與愛荷華州滑鐵盧市。
祝大家中秋節快樂,周末快樂。