偶像,這個翻譯好。參見樓下TJ才女的帖子,能講得通了。

來源: 盈盈一笑間 2023-09-24 15:56:55 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (407 bytes)
回答: 我也正有此意。但ChatGPT認為...好個秋2023-09-24 15:47:50

在基督教教義裏,有不可拜偶像的禁忌。

世間萬物雖好,但若在人心裏的位置,超過神的位置,就會成為偶像。最終不過是虛空的虛空。

我查了一下惠特曼的背景,他是在基督教家庭成長的。父母都是基督徒,他本人信仰不詳,不過受到家庭影響,也是有可能的。

Just my two cents

所有跟帖: 

“偶像”和“虛空”,在意思解釋上有所不同... -好個秋- 給 好個秋 發送悄悄話 (140 bytes) () 09/24/2023 postreply 16:14:02

追求偶像,結果是虛空。參見你提到的傳道書呀。:) -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 09/24/2023 postreply 16:24:04

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”