APAD: Read the room

來源: 唵啊吽 2023-09-07 18:56:47 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (914 bytes)

(idiomatic) To understand the emotions and thoughts of the people present, especially to determine what would be appropriate or inappropriate to say or do. 

體察民情?見風使舵?接地氣?摸石頭過河?可能是西方政客特有的行為,中國沒有對應現象。

所有跟帖: 

福特將於周五在基奇納“閱讀房間” (穀歌翻譯不懂俚語,把read the room直譯為“閱讀房間” -唵啊吽- 給 唵啊吽 發送悄悄話 唵啊吽 的博客首頁 (36597 bytes) () 09/07/2023 postreply 19:02:33

人名地名就別音譯了吧,我都看不懂,尤其是很多還是粵語的音譯,市叼,萬錦,我來加拿大後好幾年都不知道是什麽 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 09/07/2023 postreply 19:29:56

用普通話讀萬錦,真不知道與Markham有什麽關聯 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 09/07/2023 postreply 19:31:02

Know thy audience and sense their mood, before speaking. -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 09/07/2023 postreply 19:09:05

read the room first, 然後投其所好吧 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 09/07/2023 postreply 19:27:08

原文下的一個評論:‘reading the room’ when the room is full of support -天邊一片白雲- 給 天邊一片白雲 發送悄悄話 天邊一片白雲 的博客首頁 (0 bytes) () 09/08/2023 postreply 15:34:14

Read the room。。學習了,謝謝分享! -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 09/10/2023 postreply 05:07:09

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”