Conceal, cultivate, conquer or nurture strength in secret an

來源: TJKCB 2023-05-05 14:22:25 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (787 bytes)
回答: 英文怎麽說 "韜光養晦" 最貼切.楓林曉2023-05-05 08:56:47

nurture strength in secret and wait for the right moment to shine

or cultivate in silence, reveal in excellence

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”