"皮笑肉不笑"和"fake smile"的區別

早晨我和同事們與HR經理開了早餐會討論公司克扣俺們加班費問題, 我們雖然準備充分但顯然不是Vivian的對手, 看著她麵帶笑容打太極, 而作為team leader的我的英文水平已經跟不上了。

散會後同事們都很失望, 我說很不喜歡Vivian的態度, 俺們中國人形容這是:"Her face skin is smiling but the meat underneath is laughing at us!" 

同事們顯然聽懂了, Mike said: "exactly! I just wanted to punch her on her face".

這皮笑肉不笑有啥英文解釋? 同事說的fake smile 顯然無法表達其中之意

 

所有跟帖: 

A 'crocodile smile'? -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (0 bytes) () 03/06/2023 postreply 13:49:34

我覺得這個好!學習了:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 03/06/2023 postreply 14:44:42

我以前隻知道crocodile tears -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 03/06/2023 postreply 17:24:03

“而作為team leader的我的英文水平已經跟不上了。”趕緊來美壇學英語,這樣就可以爭取你們的權益啦:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 03/06/2023 postreply 14:44:25

關鍵是一旦涉及到勞動法和保險之類的爭論俺就徹底傻眼, 平時粗話連篇的同事們用的正規詞都知道但不結巴說出來估計這輩子沒戲了 -欲借嵯峨- 給 欲借嵯峨 發送悄悄話 欲借嵯峨 的博客首頁 (0 bytes) () 03/06/2023 postreply 15:03:44

It's not good language skills that you need. -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (76 bytes) () 03/06/2023 postreply 15:18:47

Thanks, 鱷魚微笑稍狠了點兒, 她就是在敷衍也知道最後決定權不在她手上 -欲借嵯峨- 給 欲借嵯峨 發送悄悄話 欲借嵯峨 的博客首頁 (0 bytes) () 03/06/2023 postreply 15:37:35

我這麽多年唯一練出的skill 是準確判斷客戶是哪個國家的移民然後聊曆史地理迅速拉近距離 -欲借嵯峨- 給 欲借嵯峨 發送悄悄話 欲借嵯峨 的博客首頁 (0 bytes) () 03/06/2023 postreply 15:42:09

That's great! I wish I could do that :-) -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (123 bytes) () 03/06/2023 postreply 16:28:02

這個厲害, 我地理小白,有人和我說來自蘇聯分解後一串國家之一, 我一個月也沒搞明白哪個。 -jianchi9090- 給 jianchi9090 發送悄悄話 jianchi9090 的博客首頁 (0 bytes) () 03/06/2023 postreply 18:06:27

很棒!讚讚讚!我是曆史地理盲,想想都是當初考試突擊造成的:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 03/07/2023 postreply 14:37:50

meat underneath is laughing , 聽著有點恐怖 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 03/06/2023 postreply 17:24:48

muscle underneath is laughing。是不是好點?meat我就想起死人肉或ground meat. -jianchi9090- 給 jianchi9090 發送悄悄話 jianchi9090 的博客首頁 (0 bytes) () 03/06/2023 postreply 18:04:26

請您先登陸,再發跟帖!