Home run tide

來源: 移花接木 2023-01-24 05:30:40 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: A Better Way to put 春運 in Englishrenqiulan2023-01-23 18:16:03

所有跟帖: 

You bet. Thank you! -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/24/2023 postreply 05:53:09

Home run, idiomatically, refers to a spectacular success. -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/24/2023 postreply 11:06:36

Gee! a chance to show off to fellows&relatives. -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 01/24/2023 postreply 11:24:38

So that's how folks earn bragging rights. You too? -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/24/2023 postreply 12:35:29

what's brag worth ? -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 01/24/2023 postreply 14:38:34

What it all comes down to is one's ego. -renqiulan- 給 renqiulan 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/24/2023 postreply 16:04:54

加跟帖:

  • 標題:
  • 內容(可選項): [所見即所得|預覽模式] [HTML源代碼] [如何上傳圖片] [怎樣發視頻] [如何貼音樂]