交個作業

回答: 【一句話翻譯】thick-skinned移花接木2022-10-28 04:45:37

Chinese to English:

    今年7月,加州機動車管理局指控特斯拉虛假宣傳其Autopilot和完全自動駕駛功能。

>> This July, CA DMV sued Tesla on the false advertisement of its Autopilot and its Full Automatic 

Driving feature.

English to Chinese:

“Obviously, you think you've done a good job. You have to be prepared to be thick-skinned.

>> 你顯然自以為幹得還不錯,不過臉皮可得厚點兒啊。

idiom:  slip off the radar

hi Al, did Fernando speak to you about the progress? 

No,it's seems Fernando has slipped off the radar for the last couple days.

>> Fernando slipped off the Radar after he borrowed a couple of hundred bucks from me.

 

所有跟帖: 

哈哈哈,遇Fernando不淑:)以後最好每次都摸魚交作業:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 10/29/2022 postreply 14:50:09

Fernando 躺槍了 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 10/29/2022 postreply 15:47:04

請您先登陸,再發跟帖!