麻煩各位美語大拿看看120多年前一個美國人寫的書裏的一句話。我怎麽覺得有點問題

來源: 得瑟一下 2022-10-27 04:51:40 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (307 bytes)
本文內容已被 [ 得瑟一下 ] 在 2022-10-27 05:00:25 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

隻需看第一句。我怎麽覺得多了三個字。這三個字一多出來,就使得句子貌似一個主係表結構句但失去了表語,而實際上應該是個被動式的主謂賓句。

 

所有跟帖: 

語法沒錯,"that" 就是表語。 但寫得太繞,或可改成 -ctaag- 給 ctaag 發送悄悄話 (95 bytes) () 10/27/2022 postreply 05:37:15

您這個就順眼多了。也許是古代人說話比較文 -得瑟一下- 給 得瑟一下 發送悄悄話 (18 bytes) () 10/27/2022 postreply 05:42:34

學習了 -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 10/27/2022 postreply 08:44:02

我覺得按照現在的習慣,應該把 -得瑟一下- 給 得瑟一下 發送悄悄話 (249 bytes) () 10/27/2022 postreply 08:48:02

I got it now!這麽一改,我就更明白了,得瑟一下果然厲害:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 10/27/2022 postreply 08:52:55

差點暈了。:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 10/27/2022 postreply 08:43:47

來美壇得瑟一下吧!:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (127 bytes) () 10/27/2022 postreply 08:54:30

不行呀,水平太高,俺玩不了,不過,我可以給你們拉個水平高的來 -得瑟一下- 給 得瑟一下 發送悄悄話 (167 bytes) () 10/27/2022 postreply 09:02:45

那也歡迎:)其實隻要玩了,就知道好玩不難,一句話都可以是一句詩:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 10/27/2022 postreply 09:13:06

這樣寫反而給人喘氣的機會,is that我腦子裏可以把前麵的放下,專注後麵的表/定語從句 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 10/27/2022 postreply 10:59:44

沒有that讓我暫停一下,我會從頭到尾當作一整個大長句 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 10/27/2022 postreply 11:01:16

作為書本語言,這個寫的糟糕。可能作者寫的時候是不夠清晰。 -影雲- 給 影雲 發送悄悄話 影雲 的博客首頁 (0 bytes) () 10/27/2022 postreply 12:44:42

very native -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 10/27/2022 postreply 12:39:00

Here is my take on this. -影雲- 給 影雲 發送悄悄話 影雲 的博客首頁 (226 bytes) () 10/27/2022 postreply 12:42:08

奧,明白了。what=that which。我覺得都對。 -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 10/27/2022 postreply 13:36:49

There are many ways to say this, but the author picks a way -影雲- 給 影雲 發送悄悄話 影雲 的博客首頁 (74 bytes) () 10/27/2022 postreply 13:41:47

恭喜得瑟。首頁進來,謝謝網管,麻煩各位美語大拿看看120多年前一個美國人寫的書裏的一句話。我怎麽覺得有點問題 推薦成功 -梅雨潭- 給 梅雨潭 發送悄悄話 (95 bytes) () 10/28/2022 postreply 16:26:35

加跟帖:

  • 標題:
  • 內容(可選項): [所見即所得|預覽模式] [HTML源代碼] [如何上傳圖片] [怎樣發視頻] [如何貼音樂]