你這真是順著大自然了,其實還有idiom,明天我會把答案貼上。這句英譯漢你知道出處嗎?:)

來源: 妖妖靈 2022-08-26 16:49:06 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (48 bytes)
回答: 交作業, follow the nature移花接木2022-08-26 14:22:53

Four score你翻譯得很棒啊:)

所有跟帖: 

nature不是大自然,本性的意思 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 08/26/2022 postreply 21:29:24

對,我是覺得你的nature用得好。 -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 08/27/2022 postreply 09:26:01

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”