認真寫作業是對老師的最好回報;這個quote 算是誰的?小說作者還是小說中的虛構人物?

來源: 移花接木 2022-08-19 07:17:41 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (545 bytes)
本文內容已被 [ 移花接木 ] 在 2022-08-19 08:09:25 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 一句話翻譯。08-19-22jianchi90902022-08-19 02:33:13

1,white feather drifting on green water, red palms paddling clear wave

2, 我不是在通過習俗、傳統、甚至是肉身與你交談;是我的精神直視你的精神;就好像兩個人同時穿過了墳墓,在上帝的腳前,我們是一樣平等;簡·愛;

這個quote 算是誰的?小說作者還是小說中的虛構人物?

3, sth. urgent 

 the customer is pushing  I need it done yesterday



 

所有跟帖: 

感謝這麽好和及時的作業。 引言被你發現我偷懶了,哈哈,我不知道作者名字的英文怎麽寫,懶得查,就寫了簡愛。 -jianchi9090- 給 jianchi9090 發送悄悄話 jianchi9090 的博客首頁 (0 bytes) () 08/19/2022 postreply 16:21:25

哪裏有懶, 在書中作者借簡愛之口說了很多關於愛的 quotes of jane eyre -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 08/19/2022 postreply 16:57:26

paddle用得真好:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 08/19/2022 postreply 21:38:14

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”