一句話翻譯,題目如下,另求下周出題人,願意的麻煩留言。

來源: jianchi9090 2022-08-12 02:21:37 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (740 bytes)

1, (中譯英) 大漠孤煙直,長河落日圓。

2.  (英譯中)While Russia's exports of crude and oil products to Europe, the US, Japan and Korea have fallen by nearly 2.2 mbd since the start of the war, the rerouting of flows to India, China, Türkiye and others, along with seasonally higher Russian domestic demand has mitigated upstream losses.

3. (翻譯並造句)You said it.

所有跟帖: 

交作業 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (512 bytes) () 08/12/2022 postreply 08:48:04

好棒的翻譯。 -jianchi9090- 給 jianchi9090 發送悄悄話 jianchi9090 的博客首頁 (0 bytes) () 08/12/2022 postreply 16:31:25

#1 - you said it! -3sporter- 給 3sporter 發送悄悄話 3sporter 的博客首頁 (0 bytes) () 08/13/2022 postreply 18:39:30

謝謝jianchi主持一句話翻譯!先占個座。會找時間交作業!歡迎大家來玩文字遊戲,也歡迎大家主動主持這個節目! -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 08/12/2022 postreply 10:07:43

謝謝。交作業。 -天邊一片白雲- 給 天邊一片白雲 發送悄悄話 天邊一片白雲 的博客首頁 (1008 bytes) () 08/12/2022 postreply 16:33:36

我喜歡那個翻譯,彌補了損失。 -jianchi9090- 給 jianchi9090 發送悄悄話 jianchi9090 的博客首頁 (0 bytes) () 08/12/2022 postreply 17:19:52

交作業: -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (2769 bytes) () 08/12/2022 postreply 20:07:38

非常擬人化。 -jianchi9090- 給 jianchi9090 發送悄悄話 jianchi9090 的博客首頁 (0 bytes) () 08/13/2022 postreply 05:30:41

謝謝主持,圍觀學習。 -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 08/13/2022 postreply 04:53:58

恭喜jianchi。首頁進來,謝謝網管,一句話翻譯,題目如下,另求下周出題人,願意的麻煩留言。推薦成功 -梅雨潭- 給 梅雨潭 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/13/2022 postreply 10:42:01

謝謝大家。 我的作業。 網上抄的。 -jianchi9090- 給 jianchi9090 發送悄悄話 jianchi9090 的博客首頁 (4386 bytes) () 08/13/2022 postreply 15:53:43

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”