a difficult American&Canadian dialect or accent to me

本文內容已被 [ 移花接木 ] 在 2022-08-07 07:15:13 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

"Martin", the second syllable 'tin', in British or Austrian pronounce like a solid 'ten'

While as in the America or Canada, the 'tin' sounds more like a 'en', i.e. 嗯, but if you pronounced a solid 嗯, you are quite wrong , there is a short leading sound before 'n'. ~n. 

Took me quite some practice to properly speak out the leading, maybe a fraction of a full beat. 一種聲斷氣不斷的音. 不能讀過頭, 還要讓人清晰的聽出來.

Similarly, Britain, Button, in contrast to : 'Boston' where it is a solid: ten/ton/tn..    

Wish I made myself clear... ...,

Martin, pronounciation from Youtube:, how do you feel?

Boston: in Youtube

 

 

所有跟帖: 

這個我以前也研究過,美音的t是不爆破的,聽起來就隻有en。為什麽Boston發這麽solid呢,這個我不知道。 -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (212 bytes) () 08/05/2022 postreply 08:45:51

有普遍規則,也有特殊, -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 08/05/2022 postreply 09:01:03

美音的t是不爆破的。。謝謝分享,讚妖妖的研究精神! -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 08/06/2022 postreply 03:38:30

哈哈,開始和英文死磕啊:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 08/06/2022 postreply 09:24:24

研究得好細。讚!!鼻音我都發不好。。嗯.... -kirn- 給 kirn 發送悄悄話 kirn 的博客首頁 (0 bytes) () 08/05/2022 postreply 09:50:41

應該是t夾在兩個元音音節中間吧,都是開口音,中間來個t不方便,就省事了 -Marauders- 給 Marauders 發送悄悄話 (0 bytes) () 08/05/2022 postreply 20:45:46

有道理有道理!因為Boston有個s:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 08/06/2022 postreply 09:21:40

馬釘, 馬疼, 馬腚, 馬騰, 馬臀, 馬蹬, 馬糞, 發什麽音都有. -輕輕的我來- 給 輕輕的我來 發送悄悄話 輕輕的我來 的博客首頁 (0 bytes) () 08/06/2022 postreply 14:36:51

哈哈哈哈,詞兒真多!原來這是詩人能為詩人的秘訣:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 08/06/2022 postreply 15:12:34

還有。。。馬屁。。。 -kirn- 給 kirn 發送悄悄話 kirn 的博客首頁 (0 bytes) () 08/07/2022 postreply 17:41:49

讚移花好分享。 周末愉快, -chuntianle- 給 chuntianle 發送悄悄話 chuntianle 的博客首頁 (0 bytes) () 08/07/2022 postreply 12:32:27

請您先登陸,再發跟帖!