謝謝,心靈是個很好的譯法,但還有沒有辦法與soul字麵上離得更遠一些?我正試圖區別mind和soul,

來源: 如斯 2022-05-11 12:37:17 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (153 bytes)

它們都是非物質體,好像並不完全等同。我們說兩個孤獨的soul, 但是不說兩個孤獨的mind。

謝謝。

所有跟帖: 

這裏有些例子供參考: -ibelieu- 給 ibelieu 發送悄悄話 ibelieu 的博客首頁 (202 bytes) () 05/11/2022 postreply 12:46:36

再次感謝!我選取“思想”。 -如斯- 給 如斯 發送悄悄話 如斯 的博客首頁 (0 bytes) () 05/11/2022 postreply 13:44:02

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”