應茶兄, 試譯了一下,共勉:)

來源: 忒忒綠 2022-04-07 10:00:00 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: 唐·杜甫·五律《春望》英譯忒忒綠2022-04-07 09:47:32

所有跟帖: 

茶兄、伊比、白兔都翻譯得很棒!學習了 -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 04/07/2022 postreply 10:02:00

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”