香港記者以滿口英語向“剛從美國回來”的錢氏提問,並沒做錯什麽。反觀錢氏,他在美國“早已因麥卡錫而投閑置散了好幾年”,所以決意棄美歸華。誰知剛到香港這個英國殖民地,聽到記者對他的提問不是中文,仍然是英文;久居美國的錢氏,不由得一股無名火上升,把近年在美國懷才不遇的窩囊氣,一下子發泄在無辜的香港記者身上。香港記者的滿口英文提問,無意中戳中了他的痛點,他就忍不住要讓香港記者難堪。
My two cents
所有跟帖:
• 不過,如果香港記者用“中文”=廣東話提問,錢也未必能懂吧?本人多年前在紐約唐人街 -johniewalker- ♂ (363 bytes) () 03/24/2022 postreply 08:09:29
• 老移民和新移民的區別基本是不是Cantonese 和Mandarin 的區別 -妖妖靈- ♀ (0 bytes) () 03/24/2022 postreply 09:28:22
• 最早來美的是廣東台山人,講比廣州話更難懂的台山話;然後來的是講廣州話(=“廣東話”)的香港、廣州人。普通話 -johniewalker- ♂ (525 bytes) () 03/25/2022 postreply 07:45:45
• 無辜的香港記者成了出氣筒:)歡迎Yahh來美壇玩!邊玩邊進步啊,超乎你的想象!:) -妖妖靈- ♀ (0 bytes) () 03/24/2022 postreply 10:00:24