【英譯唐詩】《大林寺桃花》

來源: CLary 2022-03-21 12:40:01 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (676 bytes)
本文內容已被 [ CLary ] 在 2022-03-22 06:03:46 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

 

《大林寺桃花》  白居易

 

人間四月芳菲盡,山寺桃花始盛開。

常恨春歸無覓處,不知轉入此中來。

 

《 The Peach blossoms in Da Lin Temple》    Bai Ju Yi

 

It is already April and most flowers have past their florescence.

While the peach blossoms are starting flourishing in the mountain temple.

I have long been worrying about where to seek the sping.

Unexpectedly, spring itself  hides here.

所有跟帖: 

第一次這麽細品這首唐詩:)學習了florescence -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 03/21/2022 postreply 13:23:03

我也是翻譯時查的:) -CLary- 給 CLary 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/21/2022 postreply 17:53:07

很好。 自然舒展。 -WXCTEATIME- 給 WXCTEATIME 發送悄悄話 WXCTEATIME 的博客首頁 (0 bytes) () 03/21/2022 postreply 13:38:25

謝謝詩人! -CLary- 給 CLary 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/21/2022 postreply 17:53:37

學習了! -康賽歐- 給 康賽歐 發送悄悄話 康賽歐 的博客首頁 (0 bytes) () 03/21/2022 postreply 15:03:48

同學習:) -CLary- 給 CLary 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/21/2022 postreply 17:54:02

good pick! 隻是他詩裏乃農曆四月按現曆大約是(early) June. -AP33912- 給 AP33912 發送悄悄話 AP33912 的博客首頁 (0 bytes) () 03/21/2022 postreply 17:24:00

是啊,我忽略了這一點:) -CLary- 給 CLary 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/21/2022 postreply 17:54:33

湊個趣兒: -ibelieu- 給 ibelieu 發送悄悄話 ibelieu 的博客首頁 (451 bytes) () 03/21/2022 postreply 20:48:11

OMG,信大師果然是信、達、雅!學習了:) -CLary- 給 CLary 發送悄悄話 (0 bytes) () 03/22/2022 postreply 06:02:49

We're all just having fun here. :) -ibelieu- 給 ibelieu 發送悄悄話 ibelieu 的博客首頁 (0 bytes) () 03/22/2022 postreply 08:18:02

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”