我再把水攪渾點

回答: Discussion: What is the difference ?CLary2022-02-20 12:10:14

Let’s start with basic definitions:

  • AN EPIDEMIC is a disease that affects a large number of people within a community, population, or region.
  • A PANDEMIC is an epidemic that’s spread over multiple countries or continents.
  • ENDEMIC is something that belongs to a particular people or country.
  • AN OUTBREAK is a greater-than-anticipated increase in the number of endemic cases. It can also be a single case in a new area. If it’s not quickly controlled, an outbreak can become an epidemic.

https://intermountainhealthcare.org/blogs/topics/live-well/2020/04/whats-the-difference-between-a-pandemic-an-epidemic-endemic-and-an-outbreak/

所有跟帖: 

It’s not jiaohunshui.It is discussion indeed. Thanks! -CLary- 給 CLary 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/20/2022 postreply 13:23:06

這裏應該有更多英語問題和討論:) -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/20/2022 postreply 13:56:21

建議版主增設不定期主題活動“Discussion on something “:) -CLary- 給 CLary 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/20/2022 postreply 13:57:47

或者大家有問題和答案多來分享 -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/20/2022 postreply 14:03:11

問題常常比答案更重要 -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/20/2022 postreply 14:04:34

好!這就是平常說的“坑”,什麽坑都可以,大家隨便挖:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 02/20/2022 postreply 17:01:21

原來坑是這個意思:) -CLary- 給 CLary 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/20/2022 postreply 17:11:27

The first time to know the word endemic! -CLary- 給 CLary 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/20/2022 postreply 13:24:47

我發現在標題欄用漢字反倒能多寫 -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/20/2022 postreply 13:55:04

沒錯,我也發現了 -CLary- 給 CLary 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/20/2022 postreply 13:56:23

本如此嗎representative一大串,代表 兩字 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 02/20/2022 postreply 14:41:18

嗬嗬,有道理 -CLary- 給 CLary 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/20/2022 postreply 15:12:37

60個漢字 或者60個字母:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 02/20/2022 postreply 14:45:37

請您先登陸,再發跟帖!