謝花帥主持。 交作業:

來源: ibelieu 2022-02-18 07:02:25 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (951 bytes)
本文內容已被 [ ibelieu ] 在 2022-02-18 09:16:14 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 【一句話翻譯練習】saving grace移花接木2022-02-18 04:29:29

English to Chinese:

Days before the so-called Freedom Convoy reached Ottawa, starting a weeks-long occupation of Canada’s capital and triggering a string of copy-cat blockades, the federal government was warned that violent extremist groups were deeply involved in the protest movement.

早在所謂自由車隊抵達渥太華開始對加拿大首都長達數周的占領並引發一連串模仿封鎖的數天之前,聯邦政府就接到警報說, 有暴力極端組織深深卷入抗議運動。


漢譯英:

14日衛星照片顯示在白俄羅斯的俄國與白俄聯俄軍演動態。
Satellite images taken on the 14th show development of Russia-Belarus war game in Belarus.

idiom:

Saving grace

The only saving grace in living in that desert is you get to ride the camels from time to time.

所有跟帖: 

駱駝心說:“那我呢?” ;D -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/18/2022 postreply 10:23:06

The saving grace of being a camel is that -ibelieu- 給 ibelieu 發送悄悄話 ibelieu 的博客首頁 (236 bytes) () 02/18/2022 postreply 10:33:13

well said and very true, except the rich man gives all away -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/18/2022 postreply 11:15:09

我也騎過駱駝,在世界公園:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 02/18/2022 postreply 16:17:57

I wonder how graceful of riding a camel? -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 02/18/2022 postreply 19:14:38

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”