改成銷魂黯然了

所有跟帖: 

這個改得好。我想到的是心灰意懶 -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 12/30/2021 postreply 12:41:20

黯然銷魂是心情極其沮喪、哀痛,以致心神無主的樣子 -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/30/2021 postreply 14:07:33

no hope 譯為絕望無助比較恰當 -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/30/2021 postreply 14:25:41

怎麽押an的韻呢?絕望深淵? -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 12/30/2021 postreply 14:38:48

you got it !!!那麽深當然無望繼續了:( -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/30/2021 postreply 14:42:47

請您先登陸,再發跟帖!