歡迎查詢

輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖:  
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
頁次:1/1 每頁50條記錄, 本頁顯示125, 共25  分頁:  [1]
    《呼嘯山莊》重譯08B [美語世界] - 美國王過人(14668 bytes ) 2023-05-27
    #跟帖#  多謝支持! [美語世界] - 美國王過人(0 bytes ) 2022-12-20
    #跟帖#  多謝支持! [美語世界] - 美國王過人(0 bytes ) 2022-12-20
    《呼嘯山莊》重譯01A [美語世界] - 美國王過人(7963 bytes ) 2022-12-19
    重譯《名利場》序,歡迎各位批評指正,謝謝! [美語世界] - 美國王過人(9045 bytes ) 2022-07-03
    【英譯唐詩】(《早春呈水部張十八員外》) Early Spring in the Capital City [美語世界] - 美國王過人(627 bytes ) 2022-03-22
    #跟帖#  謝謝! [美語世界] - 美國王過人(0 bytes ) 2021-12-31
    #跟帖#  謝謝各位的反饋,重新修改了一遍。 [美語世界] - 美國王過人(0 bytes ) 2021-12-31
    #跟帖#  改成銷魂黯然了 [美語世界] - 美國王過人(0 bytes ) 2021-12-30
    #跟帖#  意思不大一樣,找不到合適的詞了 [美語世界] - 美國王過人(0 bytes ) 2021-12-30
    #跟帖#  是的,其實應該是生無可戀的絕望 [美語世界] - 美國王過人(0 bytes ) 2021-12-30
    Vincent(歎文生) [美語世界] - 美國王過人(4152 bytes ) 2021-12-30
    #跟帖#  謝謝! [美語世界] - 美國王過人(0 bytes ) 2021-12-27
    #跟帖#  再次感謝,這篇短文有許多中文譯本,各有千秋,但也有錯譯、漏譯、甚至壞譯,當然我的這個版本也難逃這些毛病。 [美語世界] - 美國王過人(0 bytes ) 2021-12-27
    #跟帖#  多謝鼓勵 [美語世界] - 美國王過人(0 bytes ) 2021-12-27
    美論(On Beauty) [美語世界] - 美國王過人(4500 bytes ) 2021-12-27
    #跟帖#  多謝梅版主! [美語世界] - 美國王過人(0 bytes ) 2021-12-24
    #跟帖#  哈哈,這個解釋有意思 [美語世界] - 美國王過人(0 bytes ) 2021-12-24
    #跟帖#  過譽啦,謝謝!“國王”當不起,王過是我家鄉的名字,我是生活在美國的王過人。關於王過的曆史,可參見我博客中的一篇短文。 [美語世界] - 美國王過人(69 bytes ) 2021-12-24
    #跟帖#  曾經滄海難為水,除卻巫山不是雲。Once ever, then never. [美語世界] - 美國王過人(0 bytes ) 2021-12-24
    #跟帖#  多謝邀請 [美語世界] - 美國王過人(0 bytes ) 2021-12-24
    #跟帖#  多謝茶兄 [美語世界] - 美國王過人(0 bytes ) 2021-12-24
    #跟帖#  過獎,不好意思打擾您的酣眠。 [美語世界] - 美國王過人(0 bytes ) 2021-12-24
    #跟帖#  過獎過獎 [美語世界] - 美國王過人(0 bytes ) 2021-12-24
    青春禮讚(On Youth) [美語世界] - 美國王過人(2889 bytes ) 2021-12-23
頁次:1/1 每頁50條記錄, 本頁顯示125, 共25  分頁:  [1]
備份檔案: 當前 | 2023 | 2022 | 2021 | 2020 | 2019 | 2018 | 2017 | 2016 | 2015 | 2014 | 2013 | 2012 | 2011 | 2010 | 2009 | 2008 | 2007 | 2006 | 2005 | 2004 | 2003
輸入關鍵詞:   按標題:   按作者:   隱藏跟帖: