交作業,一個巴掌拍不響

來源: 移花接木 2021-12-17 09:49:38 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (1067 bytes)
本文內容已被 [ 移花接木 ] 在 2022-04-22 21:42:17 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 【一句話翻譯】 metaverse唐古2021-12-17 06:45:38

English to Chinese:

Various developments have made mileposts on the way toward a real metaverse, an online virtual world which incorporates augmented reality, virtual reality, 3D holographic avatars, video and other means of communication. As the metaverse expands, it will offer a hyper-real alternative world for you to coexist in.


各相開發通向真正的虛擬世界的道路上都取得了重要進展, 一個在線虛擬世界包含了增強現實、虛擬現實、3D 全息化身、視頻和其他通信方式。隨著虛擬世界的擴展,它將提供一個超現實的替代世界,讓你共存與虛擬與現實之中。

Chinese to English:

雖然已經是百花開,路邊的野花你不要采。


Although  flowers are blooming, don't pick the wild flowers on the roadside.
 

Idioms: 一個巴掌拍不響

I don't think the actress was zero fault, it takes two to tango.

所有跟帖: 

Although flowers are blooming, don't pick the wild ones on the r -Zhuzitaba- 給 Zhuzitaba 發送悄悄話 Zhuzitaba 的博客首頁 (0 bytes) () 12/17/2021 postreply 10:00:09

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”