in this age of social media, “拉黑”或被“拉黑”再所難免。“拉黑”英語怎麽說?
你“拉黑”或被“拉黑”過嗎?
所有跟帖:
•
是什麽?
-妖妖靈-
♀
(0 bytes)
()
12/09/2021 postreply
08:54:21
•
先告訴我有沒有拉黑過someone
-心存善念-
♀
(0 bytes)
()
12/09/2021 postreply
09:06:58
•
哈哈,我從來沒拉黑過別人。沒那麽多心思。是不是spam?
-妖妖靈-
♀
(0 bytes)
()
12/09/2021 postreply
16:15:59
•
unfriend?
-Zhuzitaba-
♂
(0 bytes)
()
12/09/2021 postreply
09:06:40
•
意思上對,但不是how people say it
-心存善念-
♀
(0 bytes)
()
12/09/2021 postreply
09:07:52
•
blacklist?
-Zhuzitaba-
♂
(230 bytes)
()
12/09/2021 postreply
09:13:14
•
ghost someone
-心存善念-
♀
(0 bytes)
()
12/09/2021 postreply
09:18:02
•
Ghosting someone is not exactly blocking that person.
-甜蟲蟲-
♀
(107 bytes)
()
12/09/2021 postreply
09:38:39
•
here is one version of the definition
-心存善念-
♀
(666 bytes)
()
12/09/2021 postreply
09:47:29
•
"Cutting off" doesn't necessarily mean blocking.
-甜蟲蟲-
♀
(238 bytes)
()
12/09/2021 postreply
09:54:15
•
嗬嗬,這詞用的過分
-Zhuzitaba-
♂
(183 bytes)
()
12/09/2021 postreply
11:19:56