最有趣的翻譯, 合肥人=double fat people

本文內容已被 [ 林向田 ] 在 2021-12-09 06:32:34 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

所有跟帖: 

哈哈,let’s fat together :)) -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/09/2021 postreply 05:57:00

哈哈哈哈哈。隔離應該是:Quarantine -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 12/09/2021 postreply 08:03:42

歡迎林向田來美壇玩!歡迎來參加美壇周三的聽歌練聽力,周五的一句話翻譯,還有主題活動:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 12/09/2021 postreply 08:05:25

謝謝邀請,現在還是很忙,等過一段時間吧。 -林向田- 給 林向田 發送悄悄話 林向田 的博客首頁 (0 bytes) () 12/09/2021 postreply 12:38:43

這幅照片象是林兄的名字或網名 -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (87 bytes) () 12/09/2021 postreply 09:58:39

謝謝。 -林向田- 給 林向田 發送悄悄話 林向田 的博客首頁 (0 bytes) () 12/09/2021 postreply 12:34:56

哈哈,我家那兩位每次去中國都會拍不少類似英文翻譯的照片。他倆覺得它們很好玩 :) -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 甜蟲蟲 的博客首頁 (0 bytes) () 12/09/2021 postreply 10:33:41

請您先登陸,再發跟帖!