如何翻譯?:玩火者自焚

本帖於 2021-11-18 11:54:21 時間, 由普通用戶 忒忒綠 編輯

玩火者自焚

A playboy will be played by girls鬼臉

 

 

 

 

 

 

 

 

所有跟帖: 

哈哈, He who plays with fire gets burned -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 甜蟲蟲 的博客首頁 (0 bytes) () 11/18/2021 postreply 12:39:47

同意! -才歌- 給 才歌 發送悄悄話 才歌 的博客首頁 (0 bytes) () 11/18/2021 postreply 13:40:17

讚蟲蟲! -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 11/18/2021 postreply 13:52:00

再狠點burned down. gets burned有時會覺得輕了點,被燙了一下下 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 11/18/2021 postreply 14:51:51

Be sure your sin will find you out.哈哈,哈美出過標準答案啊!:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 11/18/2021 postreply 12:57:18

這個也不錯,讚妖妖! -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 11/18/2021 postreply 13:52:00

在美壇玩真是受益匪淺,這麽難的題我都一下就答出來了啊!奧耶!:) -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 11/18/2021 postreply 12:58:57

現在已經沒有難住你的題了:) -忒忒綠- 給 忒忒綠 發送悄悄話 忒忒綠 的博客首頁 (0 bytes) () 11/18/2021 postreply 13:53:00

idiom - play with fire -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/18/2021 postreply 14:31:59

A fireboy died of girls. -陶陶三- 給 陶陶三 發送悄悄話 陶陶三 的博客首頁 (0 bytes) () 11/18/2021 postreply 14:52:38

頭版標題應是“紅孩兒殉情而亡,鐵扇公主哭斷腸” -心存善念- 給 心存善念 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/18/2021 postreply 15:06:20

A player will be played. -疏影笑寒- 給 疏影笑寒 發送悄悄話 疏影笑寒 的博客首頁 (0 bytes) () 11/18/2021 postreply 18:24:51

A player will be played. -疏影笑寒- +1 -雪晶- 給 雪晶 發送悄悄話 雪晶 的博客首頁 (0 bytes) () 11/19/2021 postreply 06:20:25

What cones around, goes around-^-^ -青鬆站- 給 青鬆站 發送悄悄話 青鬆站 的博客首頁 (0 bytes) () 11/19/2021 postreply 19:46:24

請您先登陸,再發跟帖!