黃鶯唱歌
蟲子咬桃.
===============================
沒有英文啊,加個英文.
[You are always in front me],移花體
When I was born.
My vision was weak.
You were already in front of me.
But I could not really see.
When I was young and strong.
With a vision far and sharp.
You were in front of me.
But I still could not see.
After I grew old.
My vision also grew blurr.
You were still in front of me.
And I could not see.
You are always in front me.
But I can never see.
Oh, my future!
In the end, we shall meet.
=======================================
[你一直在我麵前],移花體
在我出生的瞬間,
視覺尚未發育完全,
你來到我麵前,
我真的看不見.
當我長大,年輕又強壯,
看得又清又遠,
你就在我麵前,
我還是看不見.
當我老了,
視線模糊,
你仍然在我麵前,
我仍然看不見.
這一生,
你一直在我麵前,
我永遠看不見.
啊,我的未來!
總有一天我們會相見.