沙雁(Sha Yan)新做中英文舊體詩集“十八鬥”(Eighteen Barrels)電子書,全球都能訂閱到

本文內容已被 [ 胡華泠 ] 在 2021-10-26 12:41:30 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

自序

本人自寫詩作對以來,對中華古詩及對聯小有心得。既然這本冊子名為“十八鬥”,那就從十八鬥說起。十八首古體詩,十八對對聯,是我開始吟詩做對十七年所寫諸詩和對子的精華之作。“十八鬥”還包括這十八首詩和十八個對聯的英文翻譯的,這個可以幫助你學習英文,也可以幫助說英文學生學習簡體中文。

十八鬥,喻為十八鬥才。古人比喻有為才子說的,才高八鬥,學富五車,本人雖沒有讀夠整整五車書,但本人自喻有十八鬥才。那就拿本書“十八鬥”即可證明。我做詩很快很快,古人曹植做詩大家都知道他“七步成詩”,我不是七步能成,我是“五步成詩”,七步他慢走慢吟即能成,我五步慢吟也就能成,我和曹植走得一樣慢,我還比他寫的好,寫得妙。做詩如做文,詩人們往往寫詩如做文章一樣妙,往往好詩一詩即能成文,不用什麽鋪墊,謀篇,往往也能出奇效。詩很能打動人心,是憑借著美感和華麗或是簡潔,卻又通順的潛詞造句而達到的。借觀宋代,據說不管男人女人,小孩學士,人人皆能寫詩。中國詩人很多啊,很多在政治上很有成就,不一定成將也能入相的。 我不想畫蛇添足,“十八鬥”詩和聯都不需要做詩評,聯評的。“十八鬥”不管是詩或聯,都很簡潔明了,清新自然的,不累贅,少點學究學士氣,多的卻是人人即懂的中國古代宋明清民風,這是我一向的個人風格。這個當得起別人做評論的,不是我小氣沒工夫做詩評,短短幾首小詩小聯,一目了然的工夫,總也不用自吹自擂了。

好了,閑話不用多說,說多讀者會覺得很膩味的。那就讓大家開始欣賞閱讀“十八鬥”吧。 ---

沙雁

 

樣詩,

竹韻

好風常要請,

竹節密處生。

可有醒阮酒,

能沁竹中韻。

Bamboo Rhyme

Good wind often parties

Bamboo knot as dense place.

There is a wakening Nguyen wine,

Condensing the Bamboo rhyme.

 

ps. 電子版,amazon, kobo, apple, nook 都能訂閱到

所有跟帖: 

中英文對照哦 -胡華泠- 給 胡華泠 發送悄悄話 胡華泠 的博客首頁 (0 bytes) () 10/26/2021 postreply 06:22:21

怕難賣,買了個文昌塔鎮宅,這個能妥 -胡華泠- 給 胡華泠 發送悄悄話 胡華泠 的博客首頁 (87 bytes) () 10/26/2021 postreply 06:32:27

出書能掙錢的是高人,我見過出書的自己掏不少錢,買書的隻是周圍一些親朋好友 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 10/26/2021 postreply 07:27:57

北美作家做的中文或是英文書嘍,買過,這個沒根基。 -胡華泠- 給 胡華泠 發送悄悄話 胡華泠 的博客首頁 (0 bytes) () 10/26/2021 postreply 08:14:39

竹詩好。阮酒,咱酒?還是真有種曖酒:) -AP33912- 給 AP33912 發送悄悄話 AP33912 的博客首頁 (0 bytes) () 10/26/2021 postreply 07:55:00

阮,阮玲玉的阮,通汝字 -胡華泠- 給 胡華泠 發送悄悄話 胡華泠 的博客首頁 (0 bytes) () 10/26/2021 postreply 08:07:43

祝暢銷! -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 10/26/2021 postreply 08:47:09

+10086 -盈盈一笑間- 給 盈盈一笑間 發送悄悄話 盈盈一笑間 的博客首頁 (0 bytes) () 10/26/2021 postreply 09:38:20

肯定打不通,我以前打過的 -胡華泠- 給 胡華泠 發送悄悄話 胡華泠 的博客首頁 (0 bytes) () 10/26/2021 postreply 10:10:28

謝謝預祝,小妖先來一本,哈哈,又騙到你了 -胡華泠- 給 胡華泠 發送悄悄話 胡華泠 的博客首頁 (0 bytes) () 10/26/2021 postreply 09:38:56

恭喜恭喜!舊體詩是非常難翻譯的,你這還是雙語,厲害! -慢兔- 給 慢兔 發送悄悄話 慢兔 的博客首頁 (0 bytes) () 10/26/2021 postreply 11:15:23

恭喜你,又可以買到本歪詩,還是電子版的 -胡華泠- 給 胡華泠 發送悄悄話 胡華泠 的博客首頁 (0 bytes) () 10/26/2021 postreply 11:27:22

Congratulations and good luck! -甜蟲蟲- 給 甜蟲蟲 發送悄悄話 甜蟲蟲 的博客首頁 (0 bytes) () 10/26/2021 postreply 13:03:11

Thank you for your buggy sweet pie -胡華泠- 給 胡華泠 發送悄悄話 胡華泠 的博客首頁 (0 bytes) () 10/26/2021 postreply 13:18:33

恭喜,十八鬥這個名字很酷。 -陶陶三- 給 陶陶三 發送悄悄話 陶陶三 的博客首頁 (0 bytes) () 10/26/2021 postreply 14:37:44

是夠酷,在英文裏,鬥是升,比如說一升大麥,鬥也是自動步槍的槍管或為大炮的炮桶。 -胡華泠- 給 胡華泠 發送悄悄話 胡華泠 的博客首頁 (0 bytes) () 10/26/2021 postreply 15:18:10

是的,我就是十八鬥,十八鬥才華,盡情奉獻。我是一個半職業詩人書法家,曾在矽穀做過高薪高工,現在在療養院養病。 -胡華泠- 給 胡華泠 發送悄悄話 胡華泠 的博客首頁 (0 bytes) () 10/26/2021 postreply 15:28:58

祝早日康複啊! -妖妖靈- 給 妖妖靈 發送悄悄話 妖妖靈 的博客首頁 (0 bytes) () 10/26/2021 postreply 21:17:39

謝謝你! -胡華泠- 給 胡華泠 發送悄悄話 胡華泠 的博客首頁 (0 bytes) () 10/27/2021 postreply 02:36:14

請您先登陸,再發跟帖!