交作業:

來源: WXCTEATIME 2021-08-13 08:00:13 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (4518 bytes)
本文內容已被 [ WXCTEATIME ] 在 2021-08-13 08:03:45 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

英譯漢:

 

One species of frog bases its entire mating ritual on number: If a male calls out — a whining pew followed by a brief pulsing note called a chuck — his rival responds by placing two chucks at the end of his own call. The first frog then responds with three, the other with four, and so on up to around six, when they run out of breath. 

 

有一種青蛙其整個交配儀式都建立在數字上:如果一隻雄蛙叫出 --- 一聲抱怨音緊接著一個被稱為“恰克”的簡短的脈衝音 --- 它的對手會在自己的叫聲結束後放兩個“恰克”作為回應。 然後,第一隻青蛙會把“恰克”加到三個來回應,它的對手又會把“恰克”加到四個來回應,以此類推,會加到大約六個“恰克”直到它們喘不上氣來。

 

漢譯英:

 

寧願相信我們前世有約  (I would rather believe we have made an appointment in our previous life)

今生的愛情故事 不會再改變 (Our love story won’t change anymore in this life)

寧願用這一生等你發現  (I would rather consume all my life to wait for you til you find me)

我一直在你身旁 從未走遠 (I have always been your side and never walk away)

隻是因為在人群中 多看了你一眼 (All this caused by my one more glance at you in the crowd.)

 

 

成語對話:

 

Conversation: 

 

A: Oh man, last night show was really kick ass.(夥計,昨晚的秀真是牛逼啊。)

 

B: Are you pulling my leg? It cannt be duller. (你在開玩笑嗎?沒有比它更乏味的了。)

所有跟帖: 

恰克,栩栩如生, 英譯漢好,無可挑剔, 我再觀望一會兒,看看哪一個更容易套上旋律 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 08/13/2021 postreply 09:37:31

翻譯得好! -beautifulwind- 給 beautifulwind 發送悄悄話 beautifulwind 的博客首頁 (0 bytes) () 08/13/2021 postreply 14:18:00

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”