黑夜給了我黑色的眼睛,
我卻用它尋找光明。
第一次試著翻譯一下,學習中:)
Eyes darkened by the night,
Nevertheless, lead me to the daylight.
黑夜給了我黑色的眼睛,
我卻用它尋找光明。
第一次試著翻譯一下,學習中:)
Eyes darkened by the night,
Nevertheless, lead me to the daylight.
• pupil在白天也是暗的, -移花接木- ♂ (0 bytes) () 06/19/2021 postreply 06:34:41
• EZ的第一次英文翻譯讓人驚豔!幹淨,押韻,翻譯到位!不來美壇你不知道你自己的英文有多棒!:) -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 06/19/2021 postreply 09:00:40
• 謝謝喜歡和鼓勵! -easyboy- ♂ (431 bytes) () 06/19/2021 postreply 10:46:52
• CO“ 詩歌的翻譯真是很挑戰,類似一種特別的再創作,才能在另一個語言世界裏賦予它生命和靈魂。” -beautifulwind- ♀ (0 bytes) () 06/19/2021 postreply 14:30:50
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy